domingo, 13 de março de 2011

Los códices del México Antiguo que ya están en la red (Parte 03)

Códice Tudela, o de las costumbres, fiestas y enterramientos de los Indios

Datado 30 años después de la Conquista, pertenece al "Grupo Magliabechiano" de códices.

Se encuentra en: Museo de América, Madrid

En la rede una imagen en Wikimedia Commons
http://en.wikipedia.org/wiki/File:Tudela098v-099r.jpg

Códice Ríos, o Códice Vaticano A, o sobre los orígenes cósmicos de México

Datado unos 40 años después de la conquista, posiblemente fue escrito y dibujado en Italia, por un artista no indio, a partir de una fuente en la que también está basado el Telleriano-Remensis.

Describe los orígenes cósmicos de México en su primera parte; luego contiene un calendario ritual y después tiene un compendio histórico, desde la Conquista, hasta la época en que fue realizado.

Se encuentra en: Biblioteca del Vaticano, en Roma

En la red: descargar o consultar aquí
http://www.famsi.org/spanish/research/pohl/jpcodices/rios/index.html

Códice Azcatitlán, o relación desde el origen de los mexicas hasta su ocaso

Data de unos 50 a 70 años después de la Conquista, y tiene la particularidad de que, al contrario de otros códices referentes al México antiguo, éste no lleva el nombre de alguno de sus poseedores, sino que su nombre se refiere a su contenido: Azcatitlán, es también Aztlán, el lugar desde donde migraron las tribus aztecas, en el norte de lo que hoy es México o quizá en Estados Unidos.

Narra en forma pictórica, con comentarios escritos en náhuatl, la historia mexica pasando por su conquista el Valle de México, una genealogía de sus emperadores, hasta la caída a manos de los españoles.

La historia de este códice es un tanto desafortunada para los mexicanos. Resulta que a mediados del siglo XVII, pertenecía al gran historiador, nacido en la Nueva España, Lorenzo Boturini. Este había logrado reunir una completa colección de códices y otros documentos de la historia de lo que hoy es México. Desafortunadamente, por una infracción menor, Boturini fue encarcelado y su colección incautada. Posteriormente fue liberado, pero ya no le regresaron la colección, que fue a dar a España.

Así, el códice Azcatitlán terminó en Francia.

Se encuentra en: Biblioteca Nacional de Francia en París

En la red: Algunas imágenes en Wikimedia Commons
http://en.wikipedia.org/wiki/Codex_Azcatitlan

Historia Tolteca-Chichimeca

Este códice data de poco más de 20 años después de la Conquista y contiene interesantes imágenes de varios momentos de la historia mesoamericana, entre estos sobre los últimos días de la ciudad de Tollán (Tula), y del mítico lugar de origen de los mexicas, Chicomostoc, o lugar de las siete cuevas.

Se encuentra en: Como el anterior códice de la lista, la Historia Tolteca-Chichimeca formaba parte de la colección de Boturini, y ha terminado en la Biblioteca Nacional de Francia, en París

En la red: una imagen con dibujo de Chicomostoc (Wikimedia Commons)
http://en.wikipedia.org/wiki/File:ToltecaChichimeca_Chicomostoc.jpg

Los Anales de Tlatelolco o la visión de los vencidos

Es un documento capital para conocer la historia de Conquista desde el punto de vista de los pueblos vencidos, su visión del mundo en ese momento y en tiempos inmediatos posteriores a la victoria de los castellanos de Cortés. El manuscrito consta de dos partes, la más antigua quizá menos de una década después de la caída de Tenochtitlan y no es pictórico sino que se encuentra en caracteres latinos, en náhuatl.

Es la narración histórica más antigua escrita por un mexicano en náhuatl con escritura latina.

Tlatelolco fue una sede preferida para que los frailes franciscanos comenzaran a dar instrucción a jóvenes nobles mexicas. Es probable que algunos de sus primeros alumnos destacados fueran los autores de la parte más antigua de este notable escrito, quienes sin embargo prefirieron permanecer anónimos.

Se encuentra en: Biblioteca Nacional de Francia, en París.
En la red: Su edición completa forma parte del famoso libro de Miguel León Portilla, La Visión de los Vencidos. Descargar aquí
http://www.revistakatharsis.org/vencidos.pdf

Códice Xolotl o de la migración de los Chichimecas al Valle de México

Realizado unos 20 años después de la Conquista, relata la historia del Valle de México desde la migración de un pueblo chichimeca --así llamaban los mexicas a pueblos semi-nómadas que provenían del norte-- al valle de México, liderados por su caudillo Xolotl, en el año 1220, hasta la guerra de los mexicas contra los Tecpanecas, en 1427.

Este es otro códice que pertenecía a la colección Boturini, de donde pasó a manos de un científico francés, que lo legó a la Biblioteca Nacional francesa.

Se encuentra en: la Biblioteca Nacional de Francia, en París.

En la red: Una imagen en la red, Wikimedia Commons
http://en.wikipedia.org/wiki/Codex_Xolotl

Códice Durán, o "HIstoria de las Indias de la Nueva España"

El autor de este códice es otro de los grandes rescatadores de las culturas antiguas de México. El fraile dominico Diego Durán terminó su realización cerca de 1581, luego de haber aprendido náhuatl desde niño y estudiado las fuentes mexicas antiguas, entrevistado y escuchado relatos de ancianos y sabios náhuatls.

Tal fue su celo y amor por conocer las culturas conquistadas, que fue fuertemente criticado por colaborar a que no se olvidara la cultura de esos pueblos "paganos".

El códice está escrito en caracteres latinos e ilustrado con hermosas pinturas.
Se encuentra en: Biblioteca Nacional de España, en Madrid (pero existe una copia en la Biblioteca Nacional de Antropología e Historia de la Ciudad de México)

En la red:
Algunas imágenes en la red, Wikimedia Commons
http://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Codex_Duran,_page_1.jpg
El texto se puede consultar en línea aquí
http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/historia-de-las-indias-de-nueva-espana-y-islas-de-tierra-firme-tomo-i--0/html/

Códice Borbónico, o calendario, conocido también como Tonalamatl

Otra de las grandes estrellas de los códices mexicanos. Es quizá el único escrito mexica de antes de la Conquista que se conserva. Es una suerte que haya sobrevivido a la destrucción, ya que es un documento eminentemente religioso, realizado seguramente por sacerdotes mexicas.

Se cree que representa un calendario sagrado o Tonalamatl y contiene una lista de las principales fiestas calendáricas de los 18 meses de veinte días que componían el año azteca (junto con 5 días finales considerados de mala suerte).

Se encuentra en: El códice se guardó durante mucho tiempo en el palacio real del Escorial, en España, pero no se sabe de qué forma, llegó a Francia, donde fue comprado en el siglo XIX por la Biblioteca de la Cámara de Diputados -- Asamblea Nacional-- de Francia, donde se encuentra.
En la red: consultarse o descargarse aquí
http://www.famsi.org/research/graz/borbonicus/thumbs_0.html

El Tonalamatl Aubin

Un muy vistoso documento, parecido al Códice borbónico, pero tal vez más reciente.

No hay que confundirlo con el códice Aubin, mencionado más arriba en la lista. Ambos comparten el nombre de Aubin porque formaban parte de una misma colección de documentos que fue a parar a Inglaterra.

Se encuentra en: la biblioteca del Museo Británico, Londres.

En la red: consultarse o descargarse aquí
http://www.famsi.org/research/loubat/Tonalamatl/thumbs0.html


CODICES DEL GRUPO BORGIA

El códice Borgia

La mayoría de los códices anteriores de esta lista --excepción hecha del Colombino y el Borbónico-- fueron escritos y dibujados después de la Conquista, con intervención directa o indirecta de europeos y su misma concepción conlleva la influencia de occidente, donde los libros se hacen para preservar el conocimiento histórico y las costumbres de los pueblos y poder luego ser consultados por otras personas presentes o futuras.

Pero el documento que comentamos ahora, el Códice Borgia, pertenece, por así decir, a otro mundo. Se trata de un documento escrito antes de la Conquista, sin ninguna influencia europea.

Los estudiosos no saben en realidad qué lengua hablaban los artistas que lo realizaron. Podría tratarse de personas de lengua nahuatl o de lengua mixteca. Lo que parece verdad es que fue hecho en territorio de lo que es el estado de Puebla, entre la meseta central y las montañas de Oaxaca.

Otro asunto que aún no sabemos con certeza es cómo y para qué se usaban los documentos de este tipo, aunque es seguro que se trata de artefactos de carácter religioso. La exhuberancia y hermosura de los grabados dan cuenta que fueron realizados por grandes artistas para actividades importantes. Probablemente se usaban para que los sacerdotes indagaran en el futuro.

El Borgia da su nombre a todo un grupo de códices, el "Grupo Borgia", que incluye a otros dócumentos del mismo estilo y que son originarios de la misma región de Puebla-Cholula. Algunas de estas obras, que veremos a continuación, incluyen comentarios que personas europeas escribieron posteriormente, en caracteres latinos.
Se encuentra en: El códice Borgia pasó de México a España, y después a Italia, donde llegó a ser propiedad de una importante familia de Roma, que dio su apellido al nombre del códice. Posteriormente fue agregado a la colección del Vaticano, donde reside, en la Biblioteca Apostólica

En la red: consultarse o descargarse aquí
http://www.famsi.org/research/graz/borgia/thumbs_0.html

Códice Cospi, calendario de pronósticos y ofrendas

Este manuscrito precolombino de antes de la Conquista se clasifica dentro del "Grupo Borgia", y como el anterior, es originario de la región de Puebla-Tlaxcala.

Su nombre viene del marqués de Cospi, Italia, al que le fue ofrecido como regalo de Navidad en 1665.

Se encuentra en: Biblioteca Universitaria de Bolonia, Italia.
En la red: consultarse o descargarse aquí
http://www.famsi.org/research/loubat/Cospi/thumbs0.html

Fonte: http://www.tabascohoy.com/noticia.php?id_nota=206266 (16/02/2011)

Nenhum comentário:

Postar um comentário